§ 1 – Prestataire, inclusion des conditions générales
1. Le fournisseur et partenaire contractuel pour les marchandises présentées est :
Theros GbR Schulte Westenberg & Pötter
Héra Schulte Westenberg
Frau-Holle-Weg 12
49479 Ibbenbüren
Tél. : +49 5451 5628588
M : info@theros.de
2. Les présentes conditions générales font partie de tout accord contractuel entre le fournisseur, ci-après dénommé (A), et l'acheteur respectif, ci-après dénommé (K). Tous les termes et conditions contradictoires de (K) sont par la présente invalides.
§ 2 – Offre de marchandises et conclusion du contrat
1. (A) propose à l'achat les articles indiqués dans le texte de l'offre à d'autres utilisateurs d'Ebay. Les articles sont neufs sauf indication contraire expresse.
2. La sélection des marchandises, la conclusion du contrat et l'exécution du contrat s'effectuent en allemand. Le contenu des contrats conclus est stocké dans le compte client eBay de (K) et peut être consulté à tout moment sur le portail eBay via le menu « Aperçu de vos achats ».
3. (K) fait une offre d'achat ferme pour les marchandises présentées par (A). En envoyant la demande de commande à l'aide du bouton « Envoyer la commande », (K) accepte l'offre d'achat.
4. En cas d'obstacles à la livraison ou d'autres circonstances qui empêcheraient l'exécution du contrat, (A) en informera l'acheteur par courrier électronique dans un délai de trois jours. Une livraison partielle ne sera effectuée qu'avec l'accord de l'acheteur.
§ 3 – Tarifs et paiement
1. Tous les prix des produits sont les prix finaux plus les frais d'expédition. La taxe de vente n'est pas facturée.
2. Les frais d'expédition sont indiqués dans la description du produit sous « Paiement et expédition ».
3. Avec la confirmation du contrat (§ 2, paragraphe 4), le client reçoit par e-mail un lien Internet contenant des informations sur la manière de traiter le paiement.
4. Pour les commandes avec prépaiement, un délai de paiement d'une semaine s'applique à compter de la réception de la confirmation du contrat. (A) remet les marchandises souhaitées pendant la durée du délai de paiement pour (K). Il est de la responsabilité de (K) d'effectuer son paiement dans les délais afin qu'il parvienne à (A) dans les délais. (A) se réserve le droit de résilier le contrat d'achat et de vendre les marchandises ailleurs si le paiement n'a pas été reçu à la fin du délai. Tout paiement reçu de (K) après annulation lui sera remboursé par (A).
§ 4 – Expédition, délais de livraison
1. (A) remet les marchandises à livrer au transporteur dans les 3 jours ouvrables suivant la réception du paiement intégral.
2. Les livraisons sont effectuées à l'adresse de livraison indiquée par le client.
3. Si la livraison à (K) échoue parce qu'il a fourni une adresse de livraison incorrecte ou incomplète, une nouvelle tentative de livraison ne sera effectuée que si (K) couvre les frais de réexpédition. Les nouveaux frais de port correspondent aux frais de port convenus lors de la conclusion du contrat. (A) informera (K) des frais de livraison nécessaires par email. Un nouvel envoi n'aura lieu qu'une fois ces frais payés.
§ 5 - Droit de rétractation
1. Si l'acheteur est un consommateur, il dispose légalement d'un droit de rétractation de 14 jours. Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement à son activité commerciale ou professionnelle indépendante.
2. Vous trouverez des informations sur le droit de rétractation dans la description de l'article respective du vendeur. Après la conclusion du contrat, l'acheteur recevra également une confirmation de commande contenant des instructions sur son droit de rétractation et des informations sur la manière dont il peut l'exercer, par exemple à l'aide du modèle de formulaire d'annulation joint aux conditions d'annulation.
§ 6 – Garantie
1. Les droits à la garantie sont basés sur les dispositions légales.
2. (A) n'assume aucune responsabilité pour les dommages à la santé de (K) dus à une mauvaise utilisation des articles proposés.
§ 7 – Dispositions finales
1. (A) collecte les données saisies par (K) dans le cadre de son achat dans le but de traiter et d'exécuter le contrat.
2. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
§ 8 - Choix de la loi et du for juridique
1. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique aux relations contractuelles entre (A) et (K).
2. Le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle entre (A) et (K) est le lieu de résidence de (A).